Этот грубоватый, отрывистый по своему
характеру стих Пушкин с величайшим мастерством применяет для плавного
повествования сказки.
1) "Поживи-ка на моем подворье, // Окажи свое усердье и проворье"; "Ест
за четверых, // Работает за семерых"; "Попадья Балдой не нахвалится, //
Поповна о Балде лишь и печалится" и т. д.
Сказка о медведихе
Неоконченная сказка, написанная осенью 1830 г. в Болдине (напечатана в
1855 г.). Лучший образец подлинно народного стиля у Пушкина. Народный
источник сказки не найден; возможно, что сюжет ее целиком принадлежит
Пушкину. По стилю и стиху сказка приближается к народной песне или
причитанию.
Кроме сурово-драматического описания гибели медведихи и трех медвежат,
кроме поэтического, подлинно народного по стилю плача медведя по покойнице
интересна кончающая отрывок характеристика зверей, пришедших на поминки {1}.
В них прекрасно выражена Пушкиным точка зрения угнетенного крестьянина:
"Зайка бедненький, зайка серенький", это - "смерд", то есть мужик; еж - это
"целовальник" (кабатчик): "все-то он щетинится"; дворянин, помещик изображен
наиболее выразительно:
Прибегал туто волк-дворянин,
У него-то зубы закусливые,
У него-то глаза завистливые...
1) Это место, несомненно, восходит к старинному народному "сказанию о
птицах", где такое же сопоставление птичьих пород с людскими сословиями и
профессиями,
Например:
Чирята на море крестьяне,
Воробьи на море холопи,
Ворон на море игумен,
Живет он всегда позадь гумен...
Сказка о царе Салтане
Написано в 1831 г., напечатано в 1832 г. Первоначально, еще в 1828 г.,
Пушкин думал писать эту сказку, чередуя стихи с прозаическим текстом, но
этот вариант он не стал продолжать и перешел целиком на стихи.
"Сказка о царе Салтане" представляет собой обработку народной сказки,
записанной Пушкиным конспективно в двух разных вариантах. Он не следовал
точно ни одному из них, освобождая сказку от сюжетной путаницы (результата
порчи текста в устной передаче), от грубых нехудожественных деталей,
вносимых рассказчиками. Многое Пушкин добавлял от себя, сохраняя везде
истинно народный характер ее содержания. Написана сказка попарно рифмованным
четырехстопным хореем. Этим размером в те времена обычно писались
"подражания" народной поэзии.
Длинное заглавие сказки имитирует обычные в лубочных (народных) книжках
заглавия сказок и богатырских повестей.
В "Сказке о царе Салтане" Пушкина соединены две темы. Первая -
традиционная в народных сказках судьба оклеветанной жены и благополучное
разрешение этой судьбы.
Страницы: << < 25 26 27 28 29 30 > >>