Возьми на радость из моих ладоней Немного солнца и немного меда, Как нам велели пчелы Персефоны. (Осип Мандельштам)

Абросимова Розалия Поэзия 26 ноября 2015 Рейтинг: 0 Голосов: 0 956 просмотров
Возьми на радость из моих ладоней
Немного солнца и немного меда,
Как нам велели пчелы Персефоны.

Не отвязать неприкрепленной лодки,
Не услыхать в меха обутой тени,
Не превозмочь в дремучей жизни страха.

Нам остаются только поцелуи,
Мохнатые, как маленькие пчелы,
Что умирают, вылетев из улья.

Они шуршат в прозрачных дебрях ночи,
Их родина — дремучий лес Тайгета,
Их пища — время, медуница, мята.

Возьми ж на радость дикий мой подарок -
Невзрачное сухое ожерелье
Из мертвых пчел, мед превративших в солнце.

1920

Похожие статьи:

ПоэзияКАНЦОНА Неужели я увижу завтра Слева сердце бьётся, слава, бейся! Вас, банкиры горного ландшафта, Вас, держатели могучих акций гнейса (Осип Мандельштам)
ПоэзияДрожжи мира дорогие Звуки, слезы и труды - Ударенья дождевые Закипающей беды И потери звуковые - Из какой вернуть руды В нищей памяти (Осип Мандельштам)
ПоэзияНа страшной высоте блуждающий огонь! Но разве так звезда мерцает Прозрачная звезда, блуждающий огонь,- Твой брат, Петрополь, умирает! (Осип Мандельштам)
ПоэзияКолют ресницы. В груди прикипела слеза. Чую без страху, что будет (Осип Мандельштам)
ПоэзияСУМЕРКИ СВОБОДЫ Прославим, братья, сумерки свободы, Великий сумеречный год! В кипящие ночные воды Опущен грузный лес тенет. (Осип Мандельштам)
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!