СОЧИНЕНИЯ по комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»

Сочинение «Образ Хлестакова в комедии» "Ревизор"

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Самый яркий образ комедии — это Хлестаков, тот, кто явился виновником необычайных событий. Гоголь сразу же дает понять зрителю, что Хлестаков не ревизор (предваряя появление Хлестакова рассказом о нем Осипа). Однако весь смысл этого персонажа и его отношение к своим ревизорским "обязанностям" становятся ясны не сразу.

 Хлестаков не переживает по приезде в город никакого процесса ориентации — для этого ему, недостает элементарной наблюдательности. Не строит он никаких планов обмана чиновников — для этого у него нет достаточной хитрости. Не пользуется он сознательно выгодами своего положения, потому что в чем оно состоит, он и не задумывается. Только перед самым отъездом Хлестаков смутно догадывается, что его приняли "за государственного человека", за кого-то другого; но за кого именно, он так и не понял. Все происходящее с ним в пьесе происходит как бы помимо его воли.

 Гоголь писал: "Хлестаков, сам по себе, ничтожный человек. Даже пустые люди называют его пустейшим. Никогда бы ему в жизни не случилось сделать дела, способного обратить чье-нибудь внимание. Но сила всеобщего страха создала из него замечательное комическое лицо. Страх, отуманивши глаза всех, дал ему поприще для комической роли".

 Хлестакова сделали вельможей те фантастические, извращенные отношения, в которые люди поставлены друг к другу. Но, конечно, для этого нужны были и некоторые качества самого Хлестакова. Когда человек напуган (а в данном случае напуган не один человек, а весь город), то самое эффективное — это дать людям возможность и дальше запугивать самих себя, не мешать катастрофическому возрастанию "всеобщего страха". Ничтожный и недалекий Хлестаков с успехом это делает. Он бессознательно и потому наиболее верно ведет ту роль, которой от него требует ситуация.

 Субъективно Хлестаков был прекрасно подготовлен к этой "роли". В петербургских канцеляриях он накопил необходимый запас представлений, как должно вести себя начальственное лицо. "Обрываемый и обрезываемый доселе во всем, даже и в замашке пройтись козырем по Невскому проспекту", Хлестаков не мог втайне не примеривать к себе полученного опыта, не мечтать лично производить все то, что ежедневно производилось над ним. Делал он это бескорыстно и бессознательно, по-детски мешая быль и мечту, действительное и желаемое.

 Положение, в которое Хлестаков попал в городе, вдруг дало простор для его "роли". Нет, он никого не собирался обманывать, он только любезно принимал те почести и подношения, которые — он убежден в этом — полагались ему по праву. "Хлестаков вовсе не надувает; он не лгун по ремеслу; он сам позабывает, что лжет, и уже сам почти верит тому, что говорит", — писал Гоголь.

 Такого случая городничий не предусмотрел. Его тактика была рассчитана на настоящего ревизора. Раскусил бы он, без сомнения, и мнимого ревизора, мошенника: положение, где хитрость сталкивается с хитростью, было для него знакомым. Но чистосердечие Хлестакова его обмануло. Ревизора, который не был ревизором, не соб-.рался себя за него выдавать и тем не менее с успехом сыграл его роль, — такого чиновники не ожидали…

 А почему, собственно, не быть Хлестакову "ревизором", начальственным лицом? Ведь смогло же произойти в "Носе" еще более невероятное событие — бегство носа майора Ковалева и превращение его в статского советника. Это "несообразность", но, как смеясь уверяет писатель, "во всем этом, право, есть что-то. Кто что ни говори, а подобные происшествия бывают на свете; редко, но бывают".

 В мире, где так странно и непостижимо "играет нами судьба наша", возможно, чтобы кое-что происходило и не по правилам. "Правильной" становится сама бесцельность и хаотичность. "Нет определенных воззрений, нет определенных целей — и вечный тип Хлестакова, повторяющийся от волостного писаря до царя", — говорил Герцен.

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Гоголь "Ревизор" — сочинение "Хлестаков и Осип" (по комедии "Ревизор")

<o:p> </o:p>

Одним из первых произведений Николая Васильевича Гоголя была комедия “Ревизор”, где он вывел на сцену целую галерею русских типов. Комедия не клевета на современную писателю жизнь, а ее отражение. Эпиграф к комедии подтверждает это: “На зеркало неча пенять, коли рожа крива”.

 Самым ярким образом комедии является Хлестаков, тот, кто явился виновником необычайных событий. Автор дает понять зрителям, что Хлестаков не ревизор. Об этом очень пространно и критически рассуждает его слуга Осип. Из рассуждений слуги получается довольно жалкий и смешной портрет хозяина.

 Осип может критически взглянуть на привычки и образ жизни Хлестакова, и это показывает его довольно смекалистым и неглупым человеком. Он успел пожить со своим барином в Петербурге, вкусил городской жизни и “галантерейного обхождения”. Он такой же прохвост, как и его барин: “Наскучило идти — берешь извозчика и сидишь себе, как барин, а не хочешь заплатить ему — изволь: у каждого дома есть сквозные ворота...”

 Но слуга не вызывает такого неприятия, как Хлестаков. Иван Александрович пустейший человек, “сосулька”, как скажет о нем позже городничий, но строит из себя настоящего барина. Он прокутил и промотал все деньги, и теперь ему не на что вернуться домой.

 Попав в дом городничего, обласканный и превознесенный на необыкновенную высоту, Хлестаков никак не может понять, что его принимают за другого. Осип, его слуга, поясняет барину, что пора собираться, пока их не разоблачили и не отправили в тюрьму: “Уезжайте отсюда. Ей-богу, уже пора,— говорит Осип Хлестакову.— Лучше уехать скорее: ведь вас, право, за кого-то другого приняли...”

 Таким образом, слуга показан намного умнее барина, пустейшего и глупого человека.

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Гоголь "Ревизор" — сочинение "Сравнительная Хлестакова и городничего"

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Комедия Николая Васильевича Гоголя «Ревизор» имела шумный успех у демократически настроенной публики и резкое неприятие тех, кто увидел в персонажах себя.

Николаю Васильевичу Гоголю удалось создать правдивые образы почти реально существующих героев. Самыми яркими в галерее образов комедии являются Городничий и Хлестаков. Несмотря на разницу в летах, они очень похожи. Оба мошенники. Но если Сквозник-Духановский умудренный опытом, закоренелый взяточник и казнокрад, то Хлестаков из молодых, да ранних. Несмотря на свой юный возраст, он уже успел развратить свою душу бездельем, пьянством и настоящей ненавистью к труду. Хлестаков, пожалуй, хуже городничего. Тому приходилось добиваться в жизни всего самому. На старости лет он дослужился до городничего и теперь хочет получить наибольшую выгоду от службы.

<o:p> </o:p>

Хлестаков же дворянин по рождению, ему открыты пути к образованию, службе на благо отечества, но он предпочел праздную и разгульную жизнь. В небольшом по объему произведении Гоголь сумел вывести типичные характеры, ставшие на долгие годы нарицательными именами для взяточников, бездельников и вралей. Недаром это творение Гоголя называют бессмертным.

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

чувство. Весна этого года подарила зрителям встречу с настоящим шедевром. Более 160 лет прошло с тех пор, однако комедия "Ревизор" не утратила актуальности и своего звучания и сегодня. Не нужно далеко ходить за примерами. Вспомним отрицательных героев популярных "милицейских" сериалов — чем не герои Гоголя, только сделавшиеся более хладнокровными и жестокими?

<o:p> </o:p>

Сам Гоголь отмечал, что Хлестаков является самым трудным образом в пьесе. В рекомендациях для актера, исполнявшего эту роль, Гоголь достаточно глубоко раскрывает характер этого персонажа. Хлестаков совершил все свои подвиги в уездном городе абсолютно непреднамеренно. Хлестакова можно сравнить с балетным танцовщиком — двигаясь по пространству пьесы, он оживляет ход всего действия, выступает настоящим двигателем сюжетного развития комедии. Хлестаков блестяще сыграл роль ревизора перед уездными чиновниками, только к середине четвертого действия начиная понимать, что его принимают за несколько "государственного человека". Что чувствует при этом лжеревизор? Кажется, ничего.

<o:p> </o:p>

Поведение Хлестакова поражает всех чиновников уездного города. По их мнению, ревизор очень хитер и изворотлив и с ним нужно держать ухо востро. Характерно, что никому и в голову не пришло, что Хлестаков просто отчаянный враль. В

каждой из создавшихся ситуаций он ведет себя как гениальный актер. Можно себе представить, как трудно было театральному актеру, впервые исполнявшему роль Хлестакова, — актера, играющего ревизора.

Хлестакова не следует расценивать как злого или жестокого человека. Сам по себе он совершенно безвреден, и окружающие могут сделать из него что угодно: хоть инкогнито из Петербурга, да еще с секретным предписанием, хоть ничтожного столичного чиновнишку. Своеобразие характера, точнее, отсутствия характера Хлестакова состоит в том, что у него практически отсутствует память о прошлом и раздумье о будущем. Хлестаков сосредоточен на настоящей минуте, и в пределах этой минуты способен достичь высочайшего артистизма. Он с легкостью и даже некоторой грацией меняет свои обличья. Среди целиком списанных с натуры уездных чиновников этот абсолютно вымышленный персонаж производит незабываемое впечатление. Наверное, можно сказать, что для уездных чиновников такое страшное событие, как приезд ревизора из столицы, было похоже на своеобразный праздник: жутковатый, но интересный. Хлестаков им страшен и вызывает их восхищение уже тем, что он на вид вовсе не похож на человека, способного жестоко карать виновных.

<o:p> </o:p>

Николай Васильевич Гоголь хорошо знал жизнь мелкого петербургского чиновничества, что позволило ему дать в образе Хлестакова утрированный и собирательный тип поверхностно образованного фанфарона. Хлестаков с удовольствием употребляет ради красоты слога подхваченные от кого-то и дурно понятые французские словечки, штампы тогдашней художественной литературы. В то же время в речи Хлестакова встречаются и вульгарные выражения. Гоголь сделал реплики Хлестакова отрывистыми: этот персонаж духовно нищ и совершенно неспособен на чем-либо остановить свое внимание. Современник Гоголя Аполлон Григорьев дал характеристику этого персонажа: "Хлестаков, как мыльный пузырь, надувается под влиянием благоприятных обстоятельств, растет в собственных глазах и глазах чиновников, становится все смелее и смелее в хвастовстве..."

<o:p> </o:p>

Влияние комедии "Ревизор" на российское общество было огромным. Фамилия Хлестаков стала употребляться как имя нарицательное. А хлестаковщиной стали называть любое безудержное фразерство, ложь, беззастенчивое хвастовство в сочетании с крайней несерьезностью. Гоголю удалось проникнуть в самую глубину русского национального характера, выудив оттуда образ лжеревизора — Хлестакова. По мнению автора бессмертной комедии, всякий русский человек хоть на минуту делается Хлестаковым, независимо от своего социального положения, возраста, образования и так далее. На мой взгляд, преодоление хлестаковщины в себе самом можно считать одним из основных путей самосовершенствования каждого из нас.

<o:p> </o:p>

Городничий дает последние наставления: «… разметать наскоро старый забор… и поставить соломенную веху, чтобы было похоже на планировку», убрать мусор, которого «навалено на сорок телег», а главное, если приезжий чиновник будет спрашивать: «Довольны ли?», отвечать: «Всем довольны, ваше благородие». Сам же он при этом восклицает: «Что это за скверный город!»

<o:p> </o:p>

Но самое неприятное заключается в том, что ревизор должен приехать инкогнито, то есть подозревать можно каждого нового в городе человека. Выбор падает на первого попавшегося приезжего, поселившегося в местной гостинице. Прежде чем Хлестаков появляется на сцене, мы всё узнаем о нем от его слуги Осипа. Это — коллежский регистратор («елистра-тишка простой»), который второй месяц, как сбежал из Питера: «Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул и не горячится». Поселившись в гостинице, Хлестаков уже успел вкусить «прелести» местной жизни. Поэтому он не может понять, что за делегация к нему явилась во главе с городничим. В результате «оба в испуге смотрят несколько минут один на другого, выпучив глаза». Хлестаков и городничий до смерти боятся друг друга — об этом свидетельствуют ремарки: «робея», «храбрясь», «вытянувшись и дрожа всем телом» и др.

Но как все меняется, когда Хлестаков наконец догадывается что происходит! Он призывает на помощь всю свою неудержимую фантазию и старается максимально извлечь пользу из сложившейся ситуации. Он с радостью принимает взятки, лицемерно изображая, что берет «взаймы». Он очаровывает жену и дочь городничего, которые настолько глупы, что легко попадаются на эту удочку: «Ах, какой приятный!» — говорит одна, «Ах, милашка!» — восклицает другая.

Хлестаков лжет так вдохновенно, что едва ли сам не начинает верить в свои выдумки. Чиновники же, дрожащие от страха перед «грозным ревизором», даже не задумываются о том, может ли такое быть на самом деле.

<o:p> </o:p>

Хлестаков делает предложение Марье Антоновне (городничий в такое счастье даже поверить не может). Однако лошади готовы, и счастливый жених собирается уезжать: «На одну минуту только… на один день к дяде — богатый старик; а завтра же и назад».

Хлестаков уезжает, и тут выясняется, что это был вовсе не ревизор. Причем выясняется обычным для местных нравов способом: почтмейстер, по своему обыкновению, вскрыл письмо Хлестакова. После чтения письма, из которого чиновники узнали, что Хлестаков думает о них на самом деле, после поиска виновников всего случившегося произошло то, что и должно было произойти: приехал настоящий ревизор.

<o:p> </o:p>

Комедия заканчивается немой сценой. И почему-то кажется, что в эту минуту замерли не только герои пьесы — замерла вся Россия перед сокрушительной правдой, брошенной ей в лицо гениальным Мастером.

<o:p> </o:p>

Гоголь "Ревизор" — сочинение "Анализ действующих лиц в комедии «Ревизор»"

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

В третьем действии характеры действующих лиц, и в первую очередь Хлестакова, получают дальнейшее развитие и уточнение. Окончательно выявляется внутренний ход комедийного действия, связанный с коллизией героев. Не будь Хлестаков человеком «без царя в голове» и «несколько приглуповат», он бы уже в первой беседе с городничим смекнул, что попал в неожиданную ситуацию, понял бы, что не случайно местный градоначальник предложил «ссудить» его деньгами и «ввернул» вместо двухсот четыреста. Если бы он понял это, не было бы ни поездки с целью осмотра городских учреждений, ни завтрака у Земляники в богоугодном заведении, ни переезда на квартиру городничего… Характер героя органически взаимосвязан с комедийными обстоятельствами и действием. Хлестаков уже ощущает себя человеком, каждое слово которого ловят и желание которого — закон для всех. И с простотой, с чистосердечной откровенностью делится своими ощущениями о завтраке, о рыбе — «Очень вкусная…»

<o:p> </o:p>

Городничий. …Иной городничий, конечно, радел бы о своих выгодах; но верите ли, что даже когда ложишься спать, всё думаешь: господи боже ты мой, как бы так устроить, чтобы начальство увидело мою ревность и было довольно… Наградит ли оно или нет, конечно, в его воле, по крайней мере, я буду спокоен в сердце. Когда в городе во всем порядок, улицы выметены, арестанты хорошо содержатся, пьяниц мало… то чего ж мне больше? ей-ей, и почестей никаких не хочу. Оно, конечно, заманчиво, но перед добродетелью всё прах и суета.

<o:p> </o:p>

Неожиданная тирада городничего «о добродетели» открывает новую стилистическую грань в привычной и характерной речи «человека с грубо развитыми склонностями души». Этот «высокий стиль»: «перед добродетелью все прах и суета», сразу обращает на себя внимание потому, что в «Ревизоре», как в высокохудожественном драматическом произведении, характеры героев проявляются прежде всего в их сценической речи и все необычное, не свойственное для нее немедленно бросается в глаза. Речь каждого персонажа выступает прежде всего как его характерология и типизация. Особенность и своеобразие речи каждого из героев придают диалогам, монологам и репликам в комедии Гоголя неповторимую живость и разговорную естественность., Слышатся различные голоса разных, уже знакомых нам людей, характеры которых отличаются не только индивидуальными чертами, но и социальной природой (речь городничего, Осипа, купцов, провинциальное косноязычие Добчинского и Бобчинского и иуд.). И тем не менее, речь любого из этих героев совсем не всегда одинакова на протяжении всей пьесы, потому что искусство диалогической речи в драматическом произведении заключается не только в индивидуализации речи, но и в умении заставить говорить героя в соответствии с ситуацией, т. е. придавать речи различные стилистические варианты, в зависимости от обстановки, от партнеров и т. п. Ведь и Простакова умела произносить «умилительные» речи, не переставая быть Простаковой.

<o:p> </o:p>

Поэтому «высокие» слова городничего о «добродетели», «прахе» и «суете» — это слова-маски, которые не могут обмануть ни зрителя, ни читателя, ни даже самих персонажей комедии, например Землянику, так же как и Хлестакова. С присущей ему необыкновенной легкостью в мыслях Хлестаков вдруг превращается в литератора. Но эта сфера чужда ему, и потому он подсознательно, говоря о своих «литературных занятиях», пользуется «легким стилем», лексикой и фразеологией шалопая-картежника: «…иной раз прозой, а иной и стишки выкинутся». Слово «выкинутся» естественно сочетается с картами: «выкинулся туз». Слова эти хорошо раскрывают «душевные глубины» Хлестакова.

<o:p> </o:p>

Все это говорит о том, что Хлестаков-литератор неотделим в представлении Гоголя от главного героя комедии с самого начала ее создания, но толчком для появления Хлестакова-литератора в явлении V послужило неожиданное для окружающих «заимствование» городничего. Слова Хлестакова, что его приняли за главнокомандующего, тоже в какой-то степени связаны со статьей Брамбеуса. Вот так разыгрывается в ней батальная сцена. Барон предлагает баронессе сложить вместе «весь наш ум, здравый смысл, рассудок, правила, честь, благонравие» и выстроить «из них крепость с высокими валами и запереть в нее наше счастье».Он берется за главную, самую ответственную роль: «Я буду комендантом крепости, ты будешь составлять гарнизон», — говорит он своей баронессе. Крепость готова. Барон Брамбеус расхаживает «по стенам твердыни»: «Милости просим, почтеннейшая юная словесность!». «Мы деремся как львы; она все стреляет — стреляет денно и нощно, стреляет из разных орудий» — «проклятая словесность!». Но барон непоколебим. Он тверд, как скала. Он знает, что «добродетель идет нам в помощь с огромной ратью хороших правил».

<o:p> </o:p>

Главный герой комедии, по замыслу и высказываниям Гоголя, — действительно Хлестаков. Но так как Хлестакова превратил в ревизора страх городничего, то и все действие комедии развивается под воздействием городничего. Это он привозит Хлестакова к себе домой и первый дает ему взятку (ссужает его деньгами, дает взаймы). Это он везет его осматривать богоугодные заведения, это он принимает Хлестакова у себя дома так, как это полагается высокому гостю, вводит его в семью, угощает, спаивает. Страшась «купечества и гражданства», он ставит у ворот своего дома Держиморду и других квартальных, которые сначала мешают жалобщикам подавать просьбы на городничего.

<o:p> </o:p>

Хлестаков — лицо влекомое, он живет и действует по логике развития, тех отношений, в которые поставил его городничий. И вместе с тем те неожиданности, которые появляются в речах и поступках Хлестакова —- «сцена вранья»; объяснения в любви с матерью и дочерью одновременно; предложение, которое он делает Марье Антоновне; неожиданный и безвозвратный отъезд Хлестакова-жениха — в свою очередь тоже обусловливают развитие действия комедии. Таким образом, в пьесе Гоголя существуют два центра, два лица, ведущие и направляющие развитие действия комедии: городничий и Хлестаков. Каждый из этих лиц переживает момент своего наивысшего подъема, своего торжества; каждый проходит и через развенчание.

<o:p> </o:p>

Мы полагаем, что динамика развития действия в «Ревизоре» столь велика именно потому, что в комедии насчитывается не одна, а две завязки, не одна, а две кульминации, и не одна, а две развязки, в центре которых стоит то Хлестаков, то городничий.

<o:p> </o:p>

В «Ревизоре» две завязки. Первая — начальная реплика городничего, выражающая его страх, который повлек за собой ошибку. Эти первые фразы городничего — завязка всего дальнейшего течения комедии. О кульминации и развязке конфликта, в котором первое лицо — городничий, мы скажем в комментариях к пятому действию.

<o:p> </o:p>

Вторая завязка — явление III, действие первое, связана с Хлестаковым. Вбежав запыхавшись в комнату городничего, Бобчинский и Добчинский рассказывают о чиновнике, приехавшем из Петербурга, который, по их мнению, и есть «инкогнито» — ревизор.

<o:p> </o:p>

Кульминация раскрытия личности Хлестакова — момент его вдохновенного вранья перед чиновниками и семейством городничего. В третьем действии именно в «сцене вранья» Хлестаков достигает своего высшего раскрытия. Гоголь дает здесь своему главному герою наиболее яркое освещение. Развязка всей линии Хлестакова — явление VIII действия пятого — появление почтмейстера с распечатанным письмом Хлестакова.

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Частный пристав Уховертов, полицейские Свистунов и Держиморда…

<o:p> </o:p>

Как таковое, чиновничество появилось в России при Петре I. Именно он ввел знаменитую "Табель о рангах", где все государственные должности делились на четырнадцать классов — от коллежского регистратора до действительного тайного советника. Будучи прогрессивной в эпоху царствования Петра I, "Табель о рангах" к XIX веку, безусловно, устарела. Однако так называемое просвещенное общество продолжало делить себя на четырнадцать классов. В комедии "Ревизор" Николай Васильевич Гоголь рисует широкую картину разложения российского чиновничества. Главд города — городничий. Это "уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, однако ведет себя очень солидно". Впрочем, его подчиненные тоже берут взятки, хотя и ведут себя не очень-то солидно. Гоголь наградил каждого персонажа комедии "говорящей фамилией". Легко, например, представить, как будет судить чиновник по фамилии Ляпкин-Тяпкин, или как будет выполнять свои обязанности полицейский по фамилии Уховертов. Но посмотрим внимательнее на чиновников, изображенных Гоголем.

<o:p> </o:p>

Попечитель богоугодных заведений Земляника, к примеру, так говорит об особенностях медицинского обслуживания во вверенной ему больнице: "Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет".

<o:p> </o:p>

Уездный лекарь Гибнер — немец. Он не знает по-русски ни слова, и поэтому больные чаще умирают, чем выздоравливают.

<o:p> </o:p>

Почтмейстер Шпекин — необыкновенно глупый человек. Свою нетрудную службу он считает "приятным времяпрепровождением". Чтобы служба была еще приятнее, почтмейстер распечатывает и с удовольствием читает чужие письма, а наиболее интересные из них попросту коллекционирует.

<o:p> </o:p>

Судья Ляпкин-Тяпкин относится к службе более чем прохладно. Он занят охотой, а непременные для российского чиновника взятки берет борзыми щенками, считая себя поэтому гораздо нравственнее прочих уездных чиновников.

<o:p> </o:p>

Выражаясь современным языком, эти люди получают заработную плату из государственного бюджета, а к исполнению своих обязанностей относятся просто наплевательски. Куда же смотрит государство? Вероятнее всего, высоким властям выгодно иметь на местах чиновников-негодяев: ведь такого можно держать в страхе и раболепии, а при случае с легкостью сместить. Коррупция, злоупотребление служебным положением, присвоение казенных сумм — все это будни уездного чиновничества. Иногда кажется, что Гоголь написал свою великую комедию о нашей сегодняшней жизни.

На мой взгляд, перечисленные пороки и недостатки уездного чиновничества и чиновничества вообще неискоренимы или практически неискоренимы. Недаром сатирический заряд комедии угодил в самое больное место общества: заволновались все, даже те, кто никогда не интересовался театром и слыхом не слыхивал о Николае Гоголе. Автору пришлось оправдываться и перед публикой, и перед властями. Волнение было вызвано не тем, что где-то в каком-то захолустном уездном городишке творятся "свинцовые мерзости жизни". Шок у зрителей вызвала та потрясающая правда, благодаря которой комедия "Ревизор" остается единственным в своем роде произведением. И в наше время обязательно найдется комедиограф, способный написать об уездном и не только уездном чиновничестве современного "Ревизора".

<o:p> </o:p>

Комедия "Ревизор" является злободневной уже более 150 лет. Россия царская, Россия советская, Россия демократическая… Но не меняются люди, сохраняются прежние порядки, отношения между начальством и подчиненными, городом и деревней, поэтому когда мы читаем "Ревизора" сегодня, то узнаем современный провинциальный город и его обитателей. Гоголь написал комедию, в которой высмеял невежество провинциалов, например, судья Ляпкин-Тяпкин прочитал пять или шесть книг и поэтому вольнодумен, своим словам придает большой вес, его речь, как и многих других чиновников, несвязна и обрывиста. Попечитель богоугодных заведений Земляника лечит подопечных, ничего не понимая в медицине, а лекарь Гибнер ни слова не знает по-русски, то есть вряд ли способен к врачеванию. Местный учитель строит такие гримасы, что окружающие просто в ужасе, а его коллега объясняет с таким жаром, что ломает стулья.

<o:p> </o:p>

Вряд ли после подобного воспитания ученики получают должные знания. Когда воспитанники вырастают, они переходят на гос. службу. И здесь — все одно и то же: пьянство, взяточничество, злоупотребление своим положением, чинопочитание. Достаточно вспомнить лишь некоторых героев комедии и их привычки: заседателя, который вечно пьян; Ляпкина-Тяпкина, уверенного в том, что, если он берет взятки борзыми щенками, то это не преступление; присвоенные чиновниками деньги на строительство церкви, которая якобы сгорела; жалобы купцов на то, что городничий мог взять у них любую ткань или другой товар; фразу Добчинского о том, что "когда вельможа говорит, чувствуешь страх". Жены этих обитателей провинции воспитаны на журналах, выписываемых из столицы, и местных сплетнях. Неудивительно, что приезд чиновника из Петербурга вызвал у низ такой ажиотаж — провинциальные женихи были на перечет, а молодой галантный человек успевал ухаживать и за женой и за дочерью городничего. Впрочем, Хлестаков воплощал в себе идеал жизни не только в глазах дам, но и всех остальных обитателей уездного города.

Его фантастическим россказням поверили, потому что их содержание соответствовало мечтам каждого провинциала: первый дом в Петербурге, тысячи курьеров, друзья — иностранные послы и им подобные, суп прямо из Парижа Неудивительно, что городничий не сражу поверил в то, что Хлестаков обещал жениться на Марье Антоновне. Когда же об этом узнали и другие обитатели уездного города, то ярко проявилась их зависть к бывшим друзьям. И как они злорадствовали, когда узнали, что ревизор был не настоящий! Таким образом, описывает все пороки обитателей уездного города, которых было сотни по России. Это лицемерие, двуличность, пошлость, зависть, взяточничество, невежество. И все-таки хочется верить, что прочтение, постановка Ревизора сегодня поможет изменить нравственный облик России, а ее обитателям — осознать собственные пороки.

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

«Ревизор» принадлежит к тем произведениям, которые захватывают читателя и зрителя мгновенно и словно врасплох. О своем произведении Гоголь писал: «Я решился собрать все дурное, какое только я знал, и за одним разом над ним посмеяться— вот происхождение «Ревизора».

<o:p> </o:p>

Автор рисует нам неприглядную картину уездного города и ее «отцов» — мздоимцев и бездельников, занятых только удовлетворением своих желаний и прихотей.

Городничий не заботится о подчиненных его власти горожанах, обирает купцов, тратит казенные деньги на собственные нужды. Он сам жулик ив каждом начальнике видит жулика, ждущего взяток. Приняв Хлестакова за важного чиновника, Антон Антонович всячески угождает ему, надеясь на то, что останется при своей должности. Так же ведут себя и остальные чиновники: судья Ляпкин-Тяпкин, попечитель богоугодных заведений Земляника, почтмейстер Шпекин. Этим чиновникам невдомек, что можно честно выполнять свои обязанности, жить интересами общества, трудиться на благо людей. Они и слов-то таких не знают.

<o:p> </o:p>

Открывшийся обман с ложным ревизором и приезд подлинного чиновника из Петербурга приводит их в замешательство. И скорее всего ненадолго.

<o:p> </o:p>

Автор дает понять, что все повторится заново с несколькими нюансами. Может быть, взятки будут больше, страху натерпятся, но все обойдется, «генеральную репетицию» они «сыграли с Хлестаковым» прекрасно.

<o:p> </o:p>

Гоголь был честным художником, он показал подлинную жизнь России, суровую и драматичную, и в этом его заслуга.

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Сочинение "Сцена вранья Хлестакова" (Анализ сцены из III действия комедии Н.В.Гоголя "Ревизор")

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Несомненно, что смех Гоголя зародился задолго до него: в комедии Фонвизина, в баснях Крылова, в эпиграммах Пушкина, в представителях фамусовского общества у Грибоедова. Над чем же смеялся Гоголь? Он смеялся не над монархией, не над церковью и даже не над крепостным правом. Гоголь смеялся над человеческой бездуховностью, над душевной омертвелостью, над нелепостью и глупостью людей, лишивших себя духовных интересов, ценностей и идеалов. Несомненно, в произведениях Гоголя нет положительных героев. Писатель искренне стремился создать таких персонажей, но у него ничего не получилось. Для Гоголя самым важным было беспощадное обличение пошлости русской жизни. "Изобрази я картинных извергов, мне бы простили, но пошлости мне не простили. Русского человека испугала его ничтожность", — писал Гоголь. Прошло много лет после смерти Гоголя, но имя этого замечательного писателя помнят и знают все. Почему? Да потому, что герои его произведений существуют и в наши времена. Не вывелись до конца Чичиковы, Маниловы, Коробочки, Но

здревы, Хлестаковы. Но все же их стало меньше. По крайней мере хочется думать, что меньше.

Вспомним сцену, когда Хлестаков сидит в присутствии стоящих чиновников и расхваливает жизнь в Петербурге, где начальник отделения с ним "на дружеской ноге", где его хотели "коллежским асессором сделать". По словам Хлестакова, его однажды "приняли даже за главнокомандующего". Среда актеров и писателей ему хорошо знакома, он "с Пушкиным на дружеской ноге", называет его "большим оригиналом".

Гоголь не был бы Гоголем, если бы не довел сцену хвас-товста до предельного абсурда. Оказывается, Хлестаков написал "Женитьбу Фигаро", "Роберта Дьявола", "Норму" и "Юрия Милославского". Когда дочь городничего замечает, что последнее произведение принадлежит Загоскину, Хлестаков соглашается, добавйяя: "… а есть другой "Юрий Милославский", так тот уж мой". Он признается, что "литературой существует", что его "дом первый в Петербурге", а на балы к нему доставляют в "семьсот рублей арбуз", "суп в кастрюльке прямо на пароходе приехал из Парижа", что в передней у него "графы и князья толкутся и жужжат", к нему приходит сам министр, и однажды он управлял департаментом.

Говоря о действующих лицах своей комедии, Гоголь назвал ее единственным честным героем — смех. Действительно, пьеса полна смешных положений, неожиданных ситуаций, комических ошибок, иронических замечаний, саркастических характеристик. Даже сам сюжет комедии строится на том, что чиновники, перепуганные вестью о приезде могущественного ревизора, принимают за него пустого и ничтожного Хлестакова. Эта ошибка в финале комедии создает гротескную ситуацию, когда хитрый, грубый и деспотичный городничий сам становится жертвой обмана. Вызывают смех полные бессильной ярости слова городничего о том, что он "мошенников над мошенниками обманывал", "даже трех губернаторов обманул". Зрительный зал дрожит от смех'а, а городничий бросает в публику убийственную реплику: "Чему смеетесь? Над собой смеетесь!..” Эти слова заставляют всерьез задуматься над тем, что же заставляет нас так весело смеяться на представлении гоголевской комедии.

Комедия средствами юмора и сатиры отображает российскую действительность эпохи реакции, затрагивая все главные стороны чиновничьего мира. Вспомним, с какой готовностью и пониманием воспринимает почтмейстер просьбу городничего "немножко распечатать и прочитать" каждое прибывающее в почтовую контору письмо… Смешны откровенные до наивности признания Шпекина о том, что он вскрывает и читает из любопытства чужие письма, которые для него гораздо интереснее и увлекательнее, чем "Московские ведомости". Особенно понравившиеся почтмейстер даже оставляет у себя, чтобы зачитывать наиболее игривые места городскому обществу. Судя по этим откровенно циничным словам, у Шпекина не возникает ни малейших угрызений совести по поводу грубейшего нарушения закона, гарантирующего гражданам России тайну переписки. Подобное грустное явление тоже было весьма распространенным в царской России.

Много комических моментов в пьесе связано с образом Хлестакова, который сам по себе абсолютно ничего не представляет. Смешно его артистическое, вдохновенное вранье, которое резко контрастирует с его действительным незавидным положением. Забавно слушать рассказ о роскошных обедах, доставляемых из Парижа, от человека, ведущего полуголодное существование. Смешно, что, завравшись, Хлестаков выдает себя за известного писателя и называет в качестве написанного им романа популярный общественно-литературный журнал “Московский телеграф”. Но грустно, что чиновники почтительно выслушивают его, не заметив вопиющего несоответствия. Значит, они не только ничего не читают, но даже и не знают о том, какие журналы издаются в России. Это характеризует общий низкий культурный уровень чиновничества, которое призвано стоять на страже законности и порядка, способствовать процветанию страны, а значит, обладать широким кругозором. Лжет не только Хлестаков, но и все остальные герои пьесы. Пытаясь произвести выгодное впечатление н

а мнимого ревизора, городничий с отвращением отзывается о картежных играх, на которые он якобы не может убивать драгоценное время. Лучше, по его словам, употребить его "на пользу государственную". Как горька здесь знаменитая гоголевская ирония! Если бы это действительно соответствовало истине, то совсем иной была бы жизнь не только этого провинциального городишки, но и всей России.

Таким образом, выставляя на всеобщее обозрение пороки государственной бюрократической системы, воплощенные в индивидуально обрисованных образах представителей этой системы, Гоголь бичует их своим беспощадным смехом. И комическое здесь еще более ярко оттеняет общую трагическую картину злоупотреблений и преступлений российского чиновничества.

<o:p> </o:p>

Сочинение "Образ судьи Ляпкина-Тяпкина в пьесе Гоголя «Ревизор»"

<o:p> </o:p>

О судье Аммосе Федоровиче Ляпкине-Тяпкине. Судебные должности в России были выборными: дворяне избирали уездных судей, а также заседателей на три года. Обычно уездный суд состоял из судьи и двух заседателей, которые имели право заниматься решением сравнительно мелких уголовных и гражданских дел, но здесь была полная неразбериха в делах. Не случайно в пословицах и поговорках народ отразил это положение. Вспомним: «Где суд, там и неправда»; «В суд пойдешь—правды не найдешь»; «Не бойся суда — бойся судьи» и т. п.

<o:p> </o:p>

Что же можно сказать о судье Ляпкине-Тяпкине? Тяпкин-Тяпкин — «человек, прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки и потому каждому слову своему дает вес». Узнав о том, что должен приехать ревизор, причину его появления в уездном городе он объясняет тем, что «Россия… да… хочет вести войну, и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены». Подобная догадка далека от истины, от тех дел, которыми заняты чиновники, но судья пытается показать, что не чувствует за собой вины. Это один из характерных приемов комического — алогизм. Ляпкин-Тяпкин больше занят охотой, чем судопроизводством, поэтому и взятки берет борзыми щенками. В личных целях использует он и ссоры соседей-помещиков.

<o:p> </o:p>

 * «Ведь вы слышали, что Чептович с Варховинским затеяли тяжбу,—говорит он городничему,— и теперь мне роскошь: гравлю зайцев на землях и у того и у другого». А травля зайцев, как известно, причиняла большие убытки, т. к. истреблялись посевы.

<o:p> </o:p>

В суде заметен беспорядок. Сторожа завели в присутственных местах домашних гусей (но это и намек городничего: взятки!), в присутствии, т. е. там, где происходит прием посетителей, висит арапник — длинный ременный кнут, прикрепленный к короткой палке. Он является принадлежностью охотника, но и здесь намек на то, что в суде прибегали к телесным наказаниям. Заседатель был постоянно пьяным. Дела велись как-нибудь, тяп-ляп (на это намекает и фамилия судьи). Несмотря на это, Ляпкин-Тяпкин не боится ревизора.

<o:p> </o:p>

 * «В самом деле,— признается он,— кто зайдет в уездный суд? А если и заглянет в какую-нибудь бумагу, так он жизни не будет рад. Я вот уже пятнадцать лет сижу на судейском стуле, а как загляну в докладную записку — а! только рукой махну. Сам Соломон не разрешит, что в ней правда, а что неправда».

<o:p> </o:p>

 Таким образом, перед нами встает тип царского чиновника, который меньше всего думал о защите законности. Превыше всего для него была своя собственная персона, хотя он и слывет как «вольнодумец». На самом же деле это практичный человек, который хочет прожить свою жизнь и легко и удобно.

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Сочинение "Образ смотрителя училищ и почтмейстера в пьесе Гоголя «Ревизор»"

 

<o:p> </o:p>

Больше всех боится ревизора Лука Лукич Хлопов, смотритель училищ. Он сам об этом говорит: «Не приведи бог служить по ученой части, всего боишься. Всякий мешается, всякому хочется показать, что он тоже умный человек». Эту фразу мог сказать только чиновник, который служил по учебной части при Николае I, так как положение учителей, которые постоянно находились под надзором полиции, было невыносимым.

<o:p> </o:p>

Хлопов прав, что работать было очень трудно. Посетивший училище предводитель дворянства объявил Хлопову выговор за то, что в учебном заведении «вольнолюбивые мысли внушаются юношеству». И такое порицание смотритель училищ получил за то, что один из учителей «строил рожи» во время объяснения материала, а другой ломал стулья. Никакого свободомыслия не позволил бы и сам Хлопов, ведь он всего боится. Беспомощность, растерянность этого чиновника видна в сцене, когда он, узнав о приезде ревизора, подает городничему реплики. Хотя Гоголь мало говорит о просвещении, но и по отдельным репликам можно судить, в каком положении оно находилось.

<o:p> </o:p>

Об Иване Кузьмиче Шпекине, почтмейстере, будет также краток. Уже первая его реплика о приезде ревизора: «А что думаю? Война с турками будет»,— свидетельствует о глупости и легкомыслии. Служба для него не труд, а «приятное времяпрепровождение»: он распечатывает письма и читает их. Наиболее интересные он оставляет у себя и в этом не видит никакого преступления. За это его не ругает даже городничий, а наоборот, советует продолжать внимательно следить за тем, чтобы не выпустить из города какой-либо жалобы или донесения.

<o:p> </o:p>

Можно сделать вывод о чиновниках города, об основных чертах характера чиновников, например:

<o:p> </o:p>

 * судья Ляпкин-Тяпкин — ограниченность образования, чтение религиозных книг, высокомерие, страсть к философствованию, трусость, взяточничество, лицемерие; почтмейстер Шпекин — наивность, легкомыслие, праздное любопытство, простодушие;

 * смотритель училищ Хлопов — трусость, безынициативность, забитость;

 * попечитель богоугодных заведений Земляника — казнокрадство, взяточничество, безделие, доносы, беспечность, легкомыслие; и т. д.

<o:p> </o:p>

Первое действие как бы вводит читателя и зрителя в такую обстановку, где произойдет что-то очень важное. Об этом свидетельствует страх, овладевший чиновниками, которые услышали о приезде ревизора.

<o:p> </o:p>

Как вы думаете, почему чиновники города боялись ревизора? Страх перед ревизором вызван не только тем, что существуют недостатки в управлении городом. Это меньше всего беспокоит городничего, ведь он уже не раз «выходил из воды сухим» в подобных ситуациях — трех губернаторов сумел провести. Он опасается, прежде всего потому, что ревизор прибыл инкогнито (т. е. тайно) и в данном случае выдает себя за частное лицо. «Судя по всему, это для него в новинку. Он еще не имел дела с ревизором, выдававшим себя за частное лицо, или же подобные факты случались в его долговременной службе крайне редко». И это тревожит его, ибо не позволяет лучше сориентироваться в сложившейся обстановке. Городничий не забывает еще и о купечестве и «гражданстве», которые могут пожаловаться ревизору в любую минуту.

 

 

Похожие статьи:

Учебный залРЕФЕРАТ: Анализ поэмы Гоголя «Мертвые души»
Учебный залРЕФЕРАТ: Анализ комедии Гоголя «Ревизор»
Учебный залСОЧИНЕНИЯ по роману М. Шолохова "Тихий Дон"
Учебный залСОЧИНЕНИЯ по творчеству А. И. Куприна
Учебный залСОЧИНЕНИЯ по роману А.С. Пушкина "Евгений Онегин"
Страницы: << < 1 2

Свежее в блогах

Они кланялись тем кто выше
Они кланялись тем кто выше Они рвали себя на часть Услужить пытаясь начальству Но забыли совсем про нас Оторвали куски России Закидали эфир враньём А дороги стоят большие Обнесенные...
Говорим мы с тобой как ровня, так поставил ты дело сразу
У меня седина на висках, К 40 уж подходят годы, А ты вечно такой молодой, Веселый всегда и суровый Говорим мы с тобой как ровня, Так поставил ты дело сразу, Дядька мой говорил...
Когда друзья уходят, это плохо (памяти Димы друга)
Когда друзья уходят, это плохо Они на небо, мы же здесь стоим И солнце светит как то однобоко Ушел, куда же друг ты там один И в 40 лет, когда вокруг цветёт Когда все только начинает жить...
Степь кругом как скатерть росписная
Степь кругом как скатерть росписная Вся в траве пожухлой от дождя Я стою где молодость играла Где мальчонкой за судьбой гонялся я Читать далее.........
Мне парень сказал что я дядя Такой уже средних лет
Мне парень сказал что я дядя Такой уже средних лет А я усмехнулся играя Словами, как ласковый зверь Ты думаешь молодость вечна Она лишь дает тепло Но жизнь товарищ бесконечна И молодость...